Romper el silencio en Idjwi y en la llanura de Ruzizi
Radio Maendeleo, la Asociaci贸n de Mujeres de los Medios de sur Kivu (AFEM-sk) y WorldCom-LolaMora, entre otros, est谩n desarrollando 鈥揹esde hace un par de a帽os- un sistema de comunicaci贸n y recolecci贸n de informaci贸n a trav茅s de SMS, de entrevistas vis a vis y de cuestionarios realizadas en tabletas y tel茅fonos, donde la clave es denunciar los niveles de violencia que sufren las mujeres y mejorar su seguridad, transmitiendo la informaci贸n a los canales y agentes oportunos.
Este proyecto se llama Femme au Fone (mujeres al tel茅fono) o FAF y para ponerlo en marcha se form贸 un equipo, coordinado WorldCom-LolaMora (WCLM), de 8 personas: 3 mujeres periodistas de AFEM; 2 expertas en G茅nero y Resoluci贸n ONU 1325; 2 periodistas (un chico y una chica) y una experta en desarrollo rural y comunicaci贸n de Radio Maendeleo.
A inicios de julio, el equipo se dividi贸 en dos para hacer entrevistas sobre violencia, seguridad, participaci贸n y cualquier otro problema que las mujeres quisieran contar. Un equipo de 6 personas 鈥揷ontando al conductor de Radio Maendeleo y a una LolaMora- se dirigi贸 en coche hasta el territorio de Uvira, a 125 km de la ciudad donde estamos instalados, Bukavu, capital de la provincia sur Kivu. El otro equipo, coordinado por Tatiana de WCLM , se fue en barco a la isla de Idwji.
Hace unos d铆as que regresamos 鈥渄el terreno鈥, as铆 que decidimos hacer una Reflaction, un t茅rmino que hemos acu帽ado en Bukavu para referirnos a la Reflexi贸n para la Acci贸n. 驴Qu茅 impacto tuvo el viaje en cada una de las personas de FAF? 驴Qu茅 potencial le ven al proyecto tras el viaje, alguna idea que quieran desarrollar? Y 驴Qu茅 quiere hacer cada uno en FAF?
En nuestra 鈥渁genda oculta鈥 (la de WorldCom-LolaMora) la esperanza de que con el 鈥渄escenso al terreno鈥 -como llaman en Bukavu a los viajes fuera de la ciudad- el equipo de FAF se metiese en la piel de las mujeres y se llenase de empat铆a, la que vemos que a煤n les falta para hacer de este sistema de informaci贸n, y de este proyecto en general, un espacio 煤til de lucha por los derechos de las mujeres y denuncia de la violencia, contando con las voces de las propias mujeres de los Kivus.
Estas son algunas de las respuestas y propuestas de FAF.
Elianne es la primera en llegar a la cita individual que les hemos propuesto para responder a esas preguntas sobre el viaje y el proyecto. Elianne Pole Pole (este apellido en su idioma materno, swahili, significa despacio, despacio) es menuda, m谩s bien peque帽ita si la comparamos con la media de las mujeres congole帽as de la zona. Hoy lleva los pelos tiesos porque tras el viaje 鈥揹onde comimos polvo a todas horas- se deshizo las trenzas y se le ha quedado la melena quebrada. Elianne viaj贸 al territorio de Uvira, recorriendo en coche una larga distancia entre Bukavu-Kamanyola-Sange y Uvira. Su embarazo no es un obst谩culo, a pesar de que las carreteras son un bamboleo constante y en cada hueco y bulto le recordaba al hombre al volante, Mulumba, pole, pole.
LM: 驴Qu茅 impacto tuvo el viaje en cada una de las personas de FAF?
Elianne: Aunque como periodista estoy habituada a o铆r historias de la gente, esta vez me han tocado mucho las historias de las mujeres sobre la violencia que soportan en su casa, puertas adentro. Son violadas por las noches en su cama, por sus propios maridos; convertidas, de un d铆a al otro, en la esposa del hermano de su marido, cuando 茅ste 煤ltimo sale de viaje; preocupadas por sus hijas, quienes son violadas por el vecino sin que el marido, la polic铆a o la justicia hagan algo. 驴C贸mo hacen estas mujeres para seguir adelante? 驴De verdad vamos a poder ayudarlas?
LM: 驴T煤 crees que estamos a煤n en la primera etapa, la de romper el silencio?
Elianne: Lo cierto es que tenemos que romper el silencio que existe sobre la violencia dom茅stica. La gente habla pero as铆 de tanta violencia鈥 隆Estas mujeres viven en la sumisi贸n total!
LM: 驴Y crees que para el trabajo que hicimos, el de sentarnos cara a cara con las mujeres y hacerles preguntas, es una ventaja ser mujer?
Elianne: S铆. Hay m谩s confianza. Las mujeres fuera de micro me segu铆an contando sus problemas, quer铆an hablar, se sintieron escuchadas.
LM: 驴En tu opini贸n cual es el siguiente paso del proyecto Femme au Fone?
Elianne: Continuar denunciando la violencia dom茅stica y sensibilizando a las mujeres porque de lo contario la situaci贸n seguir谩 siendo terrible para ellas. Tenemos que mejorar un poco su vida y decirles 麓si tienes un problema tienes que hablar麓 tenemos que romper el silencio. Y sensibilizar tambi茅n a los hombres porque muchos, de verdad, piensan que la mujer es su propiedad y lo digo porque me impact贸 la historia de la mujer que me cont贸 que su marido la viol贸 una noche dici茅ndole 麓aguanta porque es lo que necesito麓.
El descenso al terreno ha 鈥渢ouch茅鈥 al equipo de FAF, y mucho. Es una se帽al muy positiva porque poco a poco comprenden la importancia de serUvira1Mujeres con FAF en Kamanyola. LolaMora, julio 2014 rigurosos cuando se van a tratar informativamente los SMS. Despu茅s de este trabajo en el interior de la provincia, todas las personas de FAF coinciden en la necesidad de denunciar la impunidad para los casos de violencia dom茅stica contra las mujeres. A una parte del equipo le inquietan dos situaciones: una, la 鈥渘aturalidad鈥 con la que se golpea y maltrata a las mujeres; dos, la ausencia de informaci贸n sobre qu茅 es seguridad para las mujeres. En Idjwi por ejemplo, una mujer pregunt贸 al equipo si los problemas en casa son inseguridad.
Sale Elianne y llega Yvette, que tambi茅n viaj贸 a Uvira. Es la senior, la experta en g茅nero de FAF. No es periodista pero se convierte en pura vida cuando est谩 delante de las mujeres que hemos convocado, ella misma lo dice: 鈥渆s un placer para m铆 hablar a muchas mujeres, responder a sus preguntas, a sus dudas, comentar sus problemas. Yo lo he hecho muchas veces, en mercados, hablando para la masa, y me gusta, es lo que m谩s me gusta鈥.
La vimos en cada localidad a la que fuimos. Todas vimos c贸mo su habitual seriedad se convert铆a en empat铆a, gesticulaci贸n y pasi贸n en cuanto se colocaba frente a las mujeres. En la 煤ltima sesi贸n del viaje, decidimos colocar las sillas en c铆rculo 鈥減ara vernos todas las caras鈥, y el di谩logo funcion贸 mejor a煤n.
LM: De FAF, t煤 eres la que mejor conoce los problemas de las mujeres, est谩s habituada a escuchar sus historias y a trabajar para mejorar su situaci贸n, entonces 驴Ha tenido alg煤n impacto en ti este viaje?
Yvette: Yo me siento aliviada de verdad porque he visto que las mujeres nos han hablado de sus problemas. Yo sab铆a que los SMS que nos env铆an al sistema (al ordenador instalado en la redacci贸n de FAF que, en los 煤ltimos seis meses, ha recibido unos 1.400 mensajes) las mujeres de las diferentes localidades no hablan de todos los problemas que yo s茅 que existen. La aproximaci贸n nos ha permitido saber m谩s porque ellas han enumerado sus problemas y las cuestiones relacionadas con su seguridad. Una historia muy repetida por ejemplo, es la preocupaci贸n de perder a sus hijos, en el caso de una pareja divorciada por ejemplo, si el marido decide 鈥渞ecuperar鈥 a sus hijos, simplemente se los lleva, y las mujeres, desamparadas, no tienen a qui茅n acudir porque ni la justicia ni la familia pol铆tica est谩n de su parte. Hemos visto que apenas hay matrimonios civiles lo cual quiere decir que la mujer no tiene derechos (ni sobre sus hijos, ni sobre los bienes) y esto en los SMS que nos llegan no hab铆a salido. El hecho de verse cara a cara da confianza, las mujeres que nos env铆an SMS nos han visto, ya hay un lazo, es un contacto interesante. Con las charlas y nuestra presentaci贸n, las mujeres han entendido mejor qu茅 es seguridad. Hablar les hace bien.
LM: 驴Qu茅 debemos hacer a partir de ahora?
Yvette: Tenemos que organizar encuentros m谩s grandes, con m谩s mujeres pero tambi茅n con las comunidades y con los hombres. Tenemos que hablarles y sensibilizarles. Tenemos que hacerlo incluso en plazas p煤blicas, para m铆 es un placer hablar con las mujeres y responder a sus preguntas, y tenemos que interpelar a las autoridades.
LM: 驴C贸mo ves a FAF, crees que lograremos tener un equipo de periodistas especializadas en cuestiones de g茅nero y con capacidad para hacer este trabajo de denuncia e interpelaci贸n?
Yvette: El equipo ha hecho un trabajo de mucha calidad, ha ido muy bien, les he visto presentando el proyecto a las mujeres, y lo han hecho muy bien. El equipo ha mejorado mucho (FAF se conform贸 en noviembre de 2013). Es muy importante que formemos al equipo en el manejo de un lenguaje adecuado, de los temas y de qu茅 es seguridad, en aspectos de la Resoluci贸n 1325 de ONU. Y tenemos que provocar m谩s discusiones espont谩neas en la redacci贸n, aunque sean de unos pocos minutos, as铆 lograremos que vayan manejando los temas.
Sale Yvette y entra Judith, en un vestido suelto blanco y su cara luminosa. Judith est谩 casada y tiene dos hijos. El viaje le ha impactado mucho, en medio de la conversaci贸n suelta esta frase: 鈥渧iven como animales鈥.
LM: Como periodista de AFEM, t煤 est谩s acostumbrada a ir al encuentro de las mujeres y hacer emisiones de radio con ellas, entonces 驴qu茅 impacto ha tenido este viaje en ti?
Judith: Es la primera vez que descubro a las mujeres de Sange y Kamanyola (dos localidades del Territorio de Uvira, situadas en la frontera con Burundi y escenario de asesinatos, masacres y mucha violencia perpetrada por diversos grupos armados y por las disputas hist贸ricas por tierra y ganado). Sus historias sobre violencia dom茅stica son terribles, no estoy acostumbrada a escucharlas. Me impact贸 la historia de una mujer que perdi贸 el dedo me帽ique por un machetazo de su marido. Este viaje ha sido muy importante. Las mujeres han dicho que FAF les est谩 dando el coraje para hablar. Y las mujeres de la tercera edad (a partir de 55 a帽os) viven completamente olvidadas, sufren mucho, son acusadas de brujer铆a. Otra historia que me toc贸 fue la de una viuda con diez hijos que no recibe ayuda de nadie. Se dedica a cultivar y lo que me sorprendi贸 es que aunque no tiene nada est谩 logrando que sus hijos estudien, tiene claro que sus hijos deben estudiar. Llor贸 mucho durante la entrevista que le hice y me dec铆a: 麓 驴Merecen la pena tantos esfuerzos?麓. Luego est谩n los problemas en el matrimonio, la mayor铆a est谩n desilusionadas. Para la mayor parte de ellas, el matrimonio es la miseria, el marido abandona a la mujer, 隆los hombres tratan a sus mujeres como si fuesen objetos de su propiedad! Y la familia pol铆tica tambi茅n crea muchos problemas a la mujer. El sufrimiento est谩 ah铆.
LM: A tu regreso del viaje, 驴has hablado con alguien de lo que has visto y sentido? FAF en Kamanyola, cerca de uvira, Sud KivuFAF entrevista a las mujeres en Kamanyola. LolaMora, julio 2014.
Judith: S铆, le he contado a mi marido, adem谩s Elianne (de FAF) y yo hemos hablado mucho, mucho.
LM: 驴Has pensado c贸mo debemos seguir?
Judith: M谩s sensibilizaci贸n a las mujeres porque muchas me dec铆an que no trabajan pero resulta que despu茅s cuando hablan de su vida todas trabajan, cultivan o lo que sea. Y yo les dec铆a que eso es trabajar. Tenemos que hacer folletos y hablar a las mujeres para decirles cu谩les son sus derechos fundamentales, no solamente con SMS o en las emisiones de radio porque hay ligares donde la se帽al de Maendeleo no llega, ni hay red, ni tienen tel茅fonos鈥 Viven como animales, son violadas por sus maridos; una mujer me cont贸 que cuando su marido sali贸 de viaje, el hermano de 茅l, tom贸 la posici贸n del marido. Y la polic铆a no hace nada. Adem谩s las bandas armadas son un elemento de inseguridad enorme en este territorio. Tenemos que pensar en otra estrategia, por ejemplo crear un centro de recuperaci贸n que ayude a las mujeres abandonadas, aunque no seamos un proyecto humanitario. Y tenemos que escribir para llegar a nivel internacional, donde se toman decisiones, a la ONU, para contarles estas historias y denunciarlas. Y esto nos llevar谩 mucho tiempo pero debemos seguir denunciando e informando porque ellas est谩n abandonadas y sin fuerzas. No son libres, no pueden participar en la comunidad por la verg眉enza, la estima. Y nosotros tenemos que trabajar desde la compasi贸n.
Es menudo e inquieto. Un apasionado del f煤tbol, se llama H茅ritier y es el 煤nico chico del equipo de la redacci贸n FAF. Las entrevistas han implicado cierta dificultad para 茅l 驴C贸mo puede una mujer adulta contarle al 鈥渕uchacho鈥 que tiene en frente 鈥損or m谩s que diga que es periodista- qu茅 es vivir con un marido que te viola, te golpea y te ningunea cada d铆a desde que te casaste? Curiosamente, las mujeres de estas localidades han dicho en las entrevistas que uno de los momentos m谩s seguros de toda su vida ha sido el d铆a de su casamiento. Como si la vida antes del matrimonio fuera un esperar y despu茅s de 茅l, un lamentar.
H茅ritier cuenta que la experiencia ha sido positiva porque dice que 鈥渉ablar cara a cara es mejor鈥, entiendes los problemas que tienen las mujeres.
LM: 驴Qu茅 es lo que m谩s te impact贸?
H茅ritier: Me ha tocado mucho la historia de una mujer cuyo vecino viola a sus hijas, el caso est谩 en total impunidad, nadie hace nada. Adem谩s por el hecho de ser hombre no lo he tenido f谩cil, con las m谩s j贸venes me ha ido bien, yo tengo seis hermanas, sab铆a c贸mo hacerles las preguntas y animarlas a hablar. Pero a las mayores鈥 Al final les dec铆a, h谩blame como si fuera tu hijo...
LM: 驴Qu茅 m谩s podemos hacer en el marco de Femme au Fone?
H茅ritier: Creo que son las mujeres las que deben aportar las soluciones a los problemas, no FAF. Y creo que debemos seguir encontr谩ndonos con estas mujeres precisamente para que no dejen de hablar, aunque sea una vez al mes. Y all铆 donde la se帽al de Radio Maendeleo no llega, como es el caso de Uvira, estos encuentros ser谩n a煤n m谩s importantes para reconfortar a las mujeres. El viaje ha sido interesante, conocer los problemas de las mujeres y poder reconfortarlas.
En medio del Lago Kivu, a dos kil贸metros de Bukavu, est谩 la paradis铆aca isla de Idwji; para铆so al menos por su naturaleza y porque jam谩s ha vivido la ocupaci贸n de grupos armados ni la guerra que asola esta parte del pa铆s -en la frontera con Ruanda y Burundi- desde 1996, sin tregua.
En la ma帽ana del 7 de julio, se embarcaron rumbo a la isla las dos periodistas m谩s j贸venes de FAF, Raissa y Maguy, ambas solteras y con planes de formar pronto familia; Esther, que conoce la isla al dedillo y Tatiana, LolaMora que coordina FAF. Cuenta Tatiana que el inicio del viaje fue de muerte porque justo antes de que la embarcaci贸n soltase amarras, el motor empez贸 a echar humo, mucho humo, 鈥渄ecid铆 no gritar para no crear p谩nico pero otro pasajero lo vio, nos miramos y ah铆 se arm贸. Si el barco no llega a estar a煤n amarrado al puerto, ah铆 morimos o de asfixia o ahogados porque la gente aqu铆 no sabe nadar鈥.
idjwi2Mujeres con FAF en Idjwi. LolaMora, julio 2014.Si en Uvira la violencia dom茅stica cal贸 hondo en las periodistas de FAF; en Idwji fueron el abandono y la pobreza.
Raissa. Su expresi贸n siempre risue帽a y su pelo, un mont贸n de ricillos negros que se mueven como muelles al ritmo de su cabeza.
LM: 驴Qu茅 es lo que m谩s te ha impacto de este viaje?
Raissa: La malnutrici贸n. Nunca hab铆a visto el impacto que tuvo en las familias la p茅rdida de la cosecha del banano (se refiere a la bacteria que atac贸, a inicios del nuevo siglo, a todas las cosechas de pl谩tano de la isla, sembrando una pobreza de la que nadie les ha sacado). En este pa铆s, te puedes morir de hambre y las autoridades no hacen nada. He visto que las familias no pueden alimentar a sus hijos. Es una situaci贸n muy cruel. Y otra cosa 隆no hay vacunas! Todo esto me ha dado coraje para entrevistarlas. Al acercarnos a hablar con ellas, hemos obtenido mucha informaci贸n que no es superficial, que va m谩s all谩 de los SMS que recibimos en Bukavu. Es dif铆cil que las mujeres logren expresar bien sus sentimientos y sus problemas a trav茅s de SMS pero en las entrevistas ha sido m谩s f谩cil. Los SMS pueden ayudarnos a conocer el problema pero luego debemos profundizarlos a trav茅s de entrevistas cara a cara.
LM: 驴Qu茅 quieres hacer ahora en FAF, lo has pensando durante o despu茅s del viaje?
Raissa: S铆, quiero sensibilizar a los hombres y a las autoridades locales y l铆deres comunitarios, y a los pastores de las iglesias porque las mujeres se pegan a la religi贸n y a la tradici贸n. Si no cambiamos a esos l铆deres no cambiar谩 la situaci贸n de las mujeres. Tenemos que invitarlos y exigirles cambios. Ha sido mi primer viaje a Idwji, nunca antes hab铆a estado en la isla, y creo que tenemos que seguir yendo al terreno para entender los problemas.
La persona de FAF que mejor conoce el mundo rural congole帽o y que m谩s empat铆a y solidaridad siente hacia las comunidades m谩s pobres y aisladas es Esther, t茅cnica en desarrollo rural, responsable de los grupos de oyentes de Radio Maendeleo y, desde inicios de a帽o, una experta en el sistema inform谩tico de FAF.
LM: Para ti Idwji es como tu segunda casa y el encuentro con la gente nada excepcional, as铆 que 驴tienes algo que destacar de este viaje o que te haya hecho reflexionar?
Esther: No ha sido igual que cuando voy como parte de Radio Maendeleo. Con FAF hemos tocado cosas individuales, problemas que conciernen a cada uno o a su familia, en vez de asuntos de la comunidad. Por ejemplo, hemos hablado de los problemas de seguridad que tienen las mujeres o de los problemas de una chica joven cuyos padres le pagaron los estudios e hizo Comercio pero no encuentra trabajo y a la chica esto le genera inseguridad. Y luego est谩 el problema del pl谩tano y la mandioca, que en Ruanda pasaron por algo similar pero all铆 se reunieron las comunidades y resolvieron. Pero en Congo el gobierno, el ministerio de agricultura, por ejemplo, no buscan soluciones a la pobreza. Creo que no podemos olvidarnos de Idwji porque la situaci贸n es cr铆tica.
LM: 驴Qu茅 potencial le ves a este proyecto?
Esther: Para todos los problemas que hemos o铆do hay que hacer lobby y exigir respuesta a las autoridades correspondientes porque la gente necesita que alguien hable por ella, y FAF puede hacerlo.
LM: 驴C贸mo ves tu tarea en este proyecto despu茅s del viaje? 驴Qu茅 quieres hacer?
Esther: Soy t茅cnica en desarrollo rural y tengo claro que lo que quiero hacer es apoyar al desarrollo de las comunidades, FAF me pone en una buena posici贸n para hacerlo, por ejemplo apelar a las autoridades y hacerles conscientes de sus responsabilidades. Yo me veo acompa帽ando a estas mujeres.
Labels: RDCongo Femme au Fone Justicia de G茅nero